NipPop

Kenshin il samurai vagabondo diventa un musical!

1 Febbraio 2016
Roberta Lo Cascio

A partire dal 5 di febbraio, sarà messo in scena in Giappone un adattamento teatrale del manga Rurōni Kenshin di Nobuhiro Watsuki. E non un adattamento qualunque: si tratterà infatti di un musical prodotto dalla Takarazuka Revue, una famosa compagnia di teatro musicale composta interamente da donne.

Sarà proprio una donna, la otokoyaku (= attrice specializzata nei ruoli maschili) Seina Sagiri, a vestire i panni del samurai vagabondo tanto amato dal pubblico giapponese e internazionale. Vedremo portati in scena alcuni dei personaggi che già conosciamo, come l’insegnante di kendō Kaoru (interpretata da Miyu Sakihi) e il più fedele alleato di Kenshin, Sanosuke (Dai Hōshō), ma troveremo anche volti nuovi, come Sōzaburō Kanō (Fūto Nozomi), un membro della Shinsengumi e antagonista principale di Kenshin in queste vicende.

Non è, in effetti, la prima volta che il mondo del Takarazuka entra a contatto con quest’opera: nell’anime che è stato prodotto a partire dal fumetto, infatti, il personaggio di Himura Kenshin è stato doppiato da Mayo Suzukaze, che negli anni ’90 è stata una grande star del Takarazuka. Né d’altronde si tratta del primo musical della Revue tratto da un manga: lo scorso gennaio è stato portato in scena un musical ispirato a Lupin III dal titolo Lupin III – La ricerca della collana della Regina (in cui, peraltro, a interpretare il ladro gentiluomo era ancora una volta Seina Sagiri). E prima ancora numerose opere a fumetti sono passate sul palco della Revue: tra le più importanti troviamo Black Jack di Osamu Tezuka (nativo della stessa città di Takarazuka, in cui ha avuto origine la compagnia), La leggenda degli eroi galattici e, famosissimo, Lady Oscar di Riyoko Ikeda, divenuto un vero e proprio simbolo del Takarazuka.

I manga non sono l’unica fonte di ispirazione dei musical della compagnia: fra le opere trasposte e portate in scena si possono trovare videogiochi come Sengoku Basara e Phoenix Wright, classici giapponesi come il Genji Monogatari, ma anche occidentali, come Via col Vento, Orgoglio e Pregiudizio, Amleto, e ancora adattamenti di musical di Broadway come Me and My Girl, Bulli e Pupe e West Side Story, e molto altro ancora.
Una nota di riguardo meritano le biografie di personaggi storici: sempre il mese prossimo verrà prodotto un musical su Abramo Lincoln, e la sua interprete Todoroki Yū, ad oggi una delle attrici più longeve della Revue, sfoggerà i tipici basettoni e la barba del noto presidente americano.

Ecco un video con la performance dimostrativa durante la conferenza stampa promozionale di Rurōni Kenshin.

Prossimi eventi

Articoli recenti

Giappone Indie: low quality, poliedricità e mondi immaginari

La cultura musicale giapponese è costellata da artisti e generi che vengono ascoltati in tutto il mondo: dal city pop alle rock band, fino alle sigle degli anime, i musicisti e i cantanti più famosi sono riusciti non solo a creare stili originali e unici, ma a diffondere la cultura nipponica oltreoceano. Tuttavia, sono molti gli artisti che non godono della stessa fama, nonostante le loro capacità e il loro stile sia unico, e l’obiettivo di questo articolo è proprio quello di presentarvi tre artisti, molto diversi tra loro nel genere, stile ed estetica, che rappresentano la piccola grande nicchia musicale dell’indie giapponese.

Leggi tutto

“Shōgun”: dalla storia alla TV

Tratta dall’omonimo romanzo del 1975 di James Clavell, Shōgun è stata la serie televisiva più premiata ai prestigiosi Emmy Awards di questo settembre 2024, con ben diciotto premi ricevuti su venticinque candidature. Lo show ci trasporta indietro nel tempo, nel Giappone del 1600, dove la vita di un naufrago inglese si intreccerà irrimediabilmente con la precaria situazione politica che il paese stava attraversando al tempo. A interpretare i protagonisti di questi eventi, ispirati a fatti reali, sono gli attori Sanada Hiroyuki, anche produttore della serie, Sawai Anna e Cosmo Jarvis.

Leggi tutto

“La fiera delle parole”, di Otokawa Yūzaburō

Il lavoro di un traduttore letterario o di un interprete consiste nel facilitare il più possibile la comunicazione tra lingue e culture diverse – sono professioni caratterizzate da molte sfide, così come da molte soddisfazioni, nelle quali chi “trasporta” il significato da una lingua all’altra può sentirsi coinvolto in una vera e propria “lotta” con le parole. Di queste riflessioni ci parla La fiera delle parole, romanzo di Otokawa Yūzaburō pubblicato da Atmosphere Libri nel 2023.

Leggi tutto