NipPop

Kakuta Mitsuyo @NipPop

20 Dicembre 2014
NipPop Staff

Intervista realizzata il 29 ottobre 2014 a Bologna, presso la Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione.

NipPop: Hai pubblicato il tuo primo romanzo a soli 23 anni. Quale pensi che sia il segreto del tuo successo? Che cosa consiglieresti a un giovane che vuole intraprendere la carriera da scrittore?

Kakuta Mitsuyo: Ho scritto il mio primo libro quando avevo 23 anni, ma poi in realtà sono seguiti diversi anni di insuccesso. Ho fatto fatica in tanti sensi, ma sono contenta di aver continuato a scrivere, sono contenta di avere ancora oggi l'occasione di continuare a scrivere. Il mio consiglio ai giovani è di leggere tanto, perché leggere da la forza e nuove idee per scrivere.

 

NP.: Una curiosità: conosci qualche scrittore italiano?

KM.: Sì, non è così recente, ma conosco Susanna Tamaro.

 

NP.: La seconda domanda riguarda più nello specifico Yokame no semi. Come è stato accolto in Giappone?

KM.: Il libro è stato molto letto e i lettori sono aumentati ulteriormente dopo l'uscita del film tratto dal romanzo. Un altro fenomeno che non mi aspettavo è la crescita del numero dei lettori e di coloro che hanno visto il film dopo il terremoto del 2011. Non ce lo aspettavamo.

 

NP.: Che cosa ti ha spinto a scegliere come tematica centrale il disfacimento della famiglia nella società contemporanea?

KM.: In Giappone negli ultimi 50 anni, la struttura della famiglia è cambiata profondamente. Ma nello stesso tempo i legami di sangue mantengono una grande importanza. Rispetto all'America e all'Europa, ci sono pochissime adozioni in Giappone, proprio perché viene a mancare il legame di sangue. Per questo mi domando continuamente “cos'è la famiglia?”, un legame di sangue oppure il tempo trascorso insieme? Scrivere di questi temi, mi ha aiutato nella riflessione.

NP.: Ritieni che il romanzo possa essere uno specchio dell'emergere di nuove realtà famigliari nel Giappone contemporaneo?

KM.: È una domanda difficile, perché in Giappone siamo molto conservatori. Il mondo del romanzo rimane a sé, non si può dire che ci sia una reale influenza reciproca fra la realtà e il romanzo.

 

NP.: Il fatto che il romanzo abbia avuto così tanto successo, che il film abbia avuto altrettanto successo, che sia stato girato un dorama, sono evidentemente una prova del fatto che il tuo libro parla di tematiche che sono sentite in Giappone in questo momento, e soprattutto ha saputo trovare il linguaggio giusto per proporle.

KM.: Forse è il legame che si instaura tra il rapitore e la bambina, questo legame così forte è una cosa che cerchiamo, che ci impressiona. Quindi può darsi che il successo sia legato a quello.

 

NP.: Ultima domanda: ieri hai incontrato il pubblico italiano a Roma, oggi a Bologna. Che sensazioni hai avuto? Quale è la reazione che hai notato da parte del pubblico italiano di fronte al tuo romanzo e alle tematiche che tratta?

KM.: Ho avuto l'occasione di parlare davanti al pubblico italiano, prima a Roma e poi a Bologna. Sia a Roma che a Bologna, il pubblico mi ha accolto con tanto entusiasmo: tante domande, ho visto molto interesse. In realtà in Giappone prima di partire, avevo paura. Credevo che questa tematica così seria e pesante fosse troppo giapponese e non venisse capita dal pubblico straniero, e invece mi hanno accolto con molto entusiasmo e sono molto contenta. Spero che questo romanzo venga letto da molti italiani.

 

NP.: Grazie, siamo noi che siamo molto contenti di aver avuto l'opportunità di parlare con Kakuta Mitsuyo, di leggere il suo romanzo in traduzione italiana. Speriamo che ne vengano presto tradotti altri, perché tu hai scritto moltissimi altri lavori che oltre a meritare in generale di essere tradotti, potrebbero sicuramente incontrare il gusto e il piacere del pubblico italiano. Quindi ci auguriamo che questo sia soltanto il primo di tanti. Ti ringraziamo ancora moltissimo per essere stata qui oggi, e per questa breve intervista che ci hai concesso per il nostro sito. Grazie ancora.

[widgetkit id=30]

Prossimi eventi

Articoli recenti

Midnight Diner e Samurai Gourmet: gustare lo spazio urbano

Non è un segreto che, come l’Italia, il Giappone abbia una ricchissima cultura culinaria profondamente intrecciata e collegata alle sue città: dalle semplici e popolari izakaya alla famosa e rinomata cucina kaiseki, la cucina giapponese riflette perfettamente il connubio tra tradizione e modernità che sta alla base dell’identità di questo meraviglioso Paese. Serie tv come Midnight Diner (Shin’yashokudō in originale) e il più recente Samurai Gourmet sono mezzi perfetti per dare un’occhiata, seppur sfuggente, all’interno di questo angolo di cultura giapponese e per gettare luce su come il cibo plasmi la vita nelle città e favorisca connessioni tra individui e comunità diversi. Midnight Diner è una serie televisiva antologica del 2009 composta da tre stagioni, diretta da Joji Matsuoka e basata sul manga omonimo scritto da Yarō Abe. Il programma viene successivamente ripreso da Netflix che, tra il 2016 e il 2019, produce altre due stagioni con il titolo di

Leggi tutto

NipPop x FEFF26 – “Ichiko”, di Toda Akihiro

Cosa significa essere al mondo? Avere consapevolezza di sé ma non avere riconoscimento legale, essere a tutti gli effetti “invisibile” alla società? Ichiko, l’ultimo lavoro del regista Toda Akihiro presentato al Far East Film Festival di Udine, parte da un semplice pretesto narrativo – la misteriosa sparizione di una ragazza – per andare a esplorare problemi strutturali e spesso nascosti insiti nella società giapponese.

Leggi tutto

NipPop x FEFF26 — Ricordi di viaggio e d’amore: “18×2: Beyond Youthful Days”

“Viaggiare è interessante perché non sai mai cosa accadrà” è uno dei motti della solare Ami, partita dal Giappone per un viaggio on the road alla scoperta di Taiwan in compagnia dei suoi fidati acquerelli. Giunta nella movimentata città di Tainan, la sua strada si incrocia con quella di Jimmy tra le mura di uno scialbo karaoke bar di provincia. La ragazza ben presto si guadagna un posto nel cuore del giovane ed impacciato liceale, un posto che ancora occupa a distanza di diciotto anni quando sarà lui, ormai adulto, a partire a sua volta inseguendo il ricordo di quell’amore estivo.

Leggi tutto